только вчера поняла, что там дух. дух, а не душа. тогда внутренний строй этих слов совершенно ясен.
насчёт души внушали советскиеэнтомологи публицисты-этимологи. особенно насчёт равнодушия они любили поговорить /впрочем, без сколько-нибудь внятных рассуждений по поводу этимологии)/. это прямо была у них любимая тема, ударная, общее место. малодушие, возможно, меньше признавалось, и рассуждения о нём меньше приветствовались - не знаю; но, кажется, и о нём что-то такое встречалось.
может быть, они даже не нарочно, а в простоте душевной)
насчёт души внушали советские
может быть, они даже не нарочно, а в простоте душевной)
Тогда равнодушие не всегда дурное качество
по церковным представлениям, насколько понимаю, всегда. есть же молитвенная просьба - избавить как раз от мало- и равнодушия.
и по смыслу: когда равное расположение /или нерасположение/ духа и к добру, и к злу.
пакость, да. (
Ааа...
М-да, в таких случаях ощущаю себя в гуще родной науки, истории. Точность формулировки требуется просто неимоверная, таков уж церковнославянский